LÉEME EN TU IDIOMA

01 junio 2020

MOONWALKER (Microrrelato)


MOONWALKER

Sale del parking comunitario bajando la ventanilla del coche. Se oyen compases de un tema de Michael Jackson (…People always told me be careful of what you do…). El momento de espera en la rampa, mientras accede al carril, lo aprovecha para sacar el brazo y mandar un beso al tercero ce (…and don’t goa round breaking Young girls hearts…). Está muy adelante, retrocede un poco para que pase bien el autobús. Mira hacia arriba (…and mother always told me be careful of who you love…) y ella sigue allí, con una mano en sus labios y la otra en su vientre. El coche se le va un poco y tiene que corregir hacia atrás de nuevo. Unos pocos segundos y ya se incorpora al tráfico (…and be careful…) cerrando la ventanilla (…of what you do…) y diciendo para sí “quizás mañana se lo diga ya, de una vez” (…’cause the lie becomes the truth…).  
…La gente siempre me dijo, cuídate de lo que hagas…
…y no vayas rompiendo corazones de jovencitas…
…Y mi mamá siempre me dijo cuídate de quien amas…
…y sé cuidadoso de lo que haces porque la mentira…
…se convierte en realidad…
(Traducción del fragmento de Billie Jean)



No hay comentarios:

Publicar un comentario