MOONWALKER
Sale del parking comunitario bajando la ventanilla del
coche. Se oyen compases de un tema de Michael Jackson (…People always told me
be careful of what you do…). El momento de espera en la rampa, mientras accede
al carril, lo aprovecha para sacar el brazo y mandar un beso al tercero ce (…and
don’t goa round breaking Young girls hearts…). Está muy adelante, retrocede un
poco para que pase bien el autobús. Mira hacia arriba (…and mother always told
me be careful of who you love…) y ella sigue allí, con una mano en sus labios y
la otra en su vientre. El coche se le va un poco y tiene que corregir hacia atrás
de nuevo. Unos pocos segundos y ya se incorpora al tráfico (…and be careful…)
cerrando la ventanilla (…of what you do…) y diciendo para sí “quizás mañana se
lo diga ya, de una vez” (…’cause the lie becomes the truth…).
…La gente siempre
me dijo, cuídate de lo que hagas…
…y no vayas
rompiendo corazones de jovencitas…
…Y mi mamá siempre
me dijo cuídate de quien amas…
…y sé cuidadoso de
lo que haces porque la mentira…
…se convierte en
realidad…
(Traducción del fragmento
de Billie Jean)
No hay comentarios:
Publicar un comentario